Services

Accessibilty

We don’t all approach audiovisual the same way. Indeed, nearly one in ten people is deaf, hard of hearing or visually impaired, which contributes to widening certain pre-existing inequalities.

Thus, we offer solutions to make the audiovisual experience accessible to as many people as possible.

Did you know ?

In France, since the 2005 law, channels with more than 2.5% audience share must offer programs accessible to people with disabilities through subtitling and audio description.

Accessibility solutions

Imagine the following scene: one summer afternoon, a car is driving along a wooded road. The green of the trees, the blue of the water, the mountains in the background; everything seems to indicate the start of an idyllic trip.

At the moment the first musical notes sound, the atmosphere for the spectators becomes drastically different: one now finds it sinister, and the other would still perceive it as calm and peaceful without subtitles for deaf and hard of hearing.

Subtitling for the deaf and hard of hearing (SDH)

Subtitling for the deaf and hard of hearing is not a translation in its own right but rather a transcription of the noises, the soundscape and of course the dialogues. The important thing is to be as faithful as possible to the terms used and the rhythm of the program.

Thanks to color codes, music and sound indications and careful synchronization, spectators gain a global and precise understanding of the program.

Our specialists have perfect mastery of all broadcaster standards, streaming and VOD platforms or any other type of media.

Audio description (AD)

Audio description brings essential visual elements to life. Thanks to our experienced narrators, we create a listening experience that allows visually impaired or blind people to immerse themselves in the heart of the action and imagine the scenes and faces in detail to experience the film intensely.

To do this, very precise writing work is essential: changes in situation, actions, movements, the physique and expressions of the characters (emotions, gestures and behavior), the style of clothing, the landscapes, etc.

Finally, we must emphasize the importance of the voice which carries the text of the audio description, which must be both present and discreet. It must be integrated into the sound universe of the film, respecting its dialogues and, as far as possible, its sound effects, its silences, its music.

Accessibility solutions pave the way towards immersion in the work for the audiences concerned.

Choose IMAGINE and allow everyone to fully experience access to your programs.