Documentaires, magazines TV, télé-réalités : dans ce type de programmes, nous pouvons garder l’authenticité de la version originale en laissant transparaitre les rires, humeurs et voix des personnages. Quelle que soit la langue cible, choisissez le voice-over et rendez votre contenu accessible au plus grand nombre.
Nous proposons également nos services de doublage (fiction ou animation) pour vos films, téléfilms et séries
C’est une technique de traduction audiovisuelle qui permet d’enregistrer les voix des comédiens par-dessus les voix originales et/ou avec l’ajout d’une narration.
Vous savez quoi ? IMAGINE est née avec le voice-over. Nous en faisons depuis nos débuts et d’ailleurs nous en sommes l’un des leaders en France aujourd’hui.
Notre pôle voice-over, c’est une équipe rodée aux défis !
L’étape de traduction et d’adaptation est essentielle. Chez IMAGINE, nous privilégions toujours le sens et la rythmique de la version originale et respectons les codes linguistiques de chaque pays. La fluidité du texte et le bon choix des mots et expressions rendront ainsi l’expérience spectateur naturelle et agréable.
Que vous ayez besoin d'une voix énergique et dynamique pour un documentaire percutant, d'une voix rassurante et persuasive pour une vidéo institutionnelle ou d'une voix expressive pour un livre audio captivant, nous avons les talents adaptés à vos besoins spécifiques.
Nous traitons des milliers d’heures de programmes chaque année. Notre équipe de production est l’une des plus réactives qui soit et elle saura vous donner des plannings sur tous les aspects (enregistrements, mixage, habillage), des dates de livraison réfléchies par rapport aux travaux à effectuer et saura vous conseiller si vous avez des questions.
Inserts, génériques, titre, animations graphiques : nous les reproduisons à l’identique dans la langue de votre choix. Cette compréhension visuelle vient renforcer l’expérience spectateur.
Grâce à notre expertise en post-production audio, nous veillons à ce que le mixage final soit équilibré, clair et de haute qualité, garantissant une expérience d'écoute agréable et immersive pour tous.
Grace à notre expérience de plus de 30 ans dans ce domaine, nous saurons vous conseiller et répondre à vos attentes. Notre flexibilité et réactivité nous permet de gérer des volumes importants tout en maintenant une qualité constante.
Choisissez IMAGINE et accédez à une
version voice-over qui respecte l’originale.
Imaginez un doublage que vous ne remarquerez même pas
En savoir plusLisez facilement et avec plaisir le sous-titrage d’une œuvre étrangère
En savoir plusAccédez à tout contenu audiovisuel grâce à l’audiodescription et au SME
En savoir plusDécouvrez notre plateau TV ou organisez un séminaire autour du doublage
En savoir plusRêvez d’un laboratoire qui simplifie les opérations techniques et délivre en temps et en heure
En savoir plus